Институт перевода Библии выпустил Книгу пророка Ионы на карачаевском языке
Научно-исследовательское учреждение «Институтперевода Библии» (ИПБ) выпустил карачаевский переводКниги пророка Ионы, сообщает Патриархия.ru. Это первая книгаВетхого Завета на карачаевском языке. Ранее на немвыходили Евангелие от Марка (в 1978 году) и Евангелиеот Луки (в 1999 году).
Карачаевцы — тюркоязычный народ, проживающий восновном в предгорьях северо-западного Кавказа вКарачаево-Черкесской Республике. Карачаевский языкпринадлежит к кыпчакской ветви тюркской языковой семьи.Общее число говорящих в России согласно переписи 2010 года— около 300 тыс. человек.
Красочное издание в альбомном формате проиллюстрированорисунками аварского художника Абдулы Магомедова. Длярасширения круга читателей и возможности использованиякниги при изучении языков карачаевский текстсопровождается параллельными русской (Восточный перевод) ианглийской (World English Bible) версиями.
Возобновленный недавно проект ИПБ по переводу Библии накарачаевский язык продолжается: в настоящее время идетработа над избранными книгами Ветхого Завета. Ужепереведена повествовательная часть Книги пророка Даниила(1-6 главы), которая готовится к публикации в 2023 годупод названием «Жизнь пророка Даниила».
С PDF-версией Книги пророка Ионы накарачаевском языке можно ознакомиться на сайте ИПБ вразделе электронных книг, аудиоверсия размещена вразделе аудиозаписей.